-
Progress Report: Annotations and Mañjuśrī’s Sūtra for February

Now that I have a good translation of Kumārajīva’s Diamond Sūtra finished, I’ll begin working on an annotation that attempts to interpret it with both my personal reading and notes gleamed from the Vasubandhu/Asaṅga commentary that exists in Chinese. Perfection of Wisdom Sūtras are perplexing by design, but the Diamond Sūtra can seem like an Continue reading
-
T235. Kumārajīva’s Diamond Perfection of Wisdom Sūtra

Thus I have heard: One time, the Buddha was at Anāthapiṇḍada Park in Jeta Grove near Śrāvastī with a congregation of 1,250 great bhikṣus. When it was time to eat, the Bhagavān put on his robes and took his bowl into the great city of Śrāvastī to ask for food. Having gone from place to… Continue reading
-
Progress Report

Things have been busy as I juggle a number of different projects in addition to my translation work. I’m still working on a re-release of Kumārajīva’s Diamond Sutra in English, having taken a break from it to draft an English translation of Mañjuśrī’s Teaching of the Perfection of Wisdom from Xuanzang’s Chinese. I’ve decided that Continue reading
-
Progress Report: the Diamond Sūtra

The past two weeks, I’ve been working on my new edition of Kumārajīva’s Diamond Sūtra. This critical translation will be as accurate and readable as I can make it. My concerns as a translator of a text like this are twofold: It needs to readable, modern English. It needs to represent as closely as possible Continue reading
-
A New Start: 20 Years Later

It’s been a little more than 20 years since I first laid eyes on a volume of the Taisho Daizokyo as a young student at Ohio State University. I had begun to teach myself to read Chinese because of my frustration with how much one translation of the Dao De Jing varied from the next. Continue reading
-
The Journey Begins
Thanks for joining me! Good company in a journey makes the way seem shorter. — Izaak Walton Continue reading